采昌國際多媒體股份有限公司
 
 
 
 
 
 
 
 
 
文章主題:Twilight 暮光之城 DVD
作者
2009/5/28 上午 11:18:26
Rennie
你好,
針對TWILIGHT的DVD, 綜合大家的的看法而提出, 請貴公司重新出貨前再三審查..
第一,
跳片的問題, 個人覺得貴公司處理的方式並不好, 既然已確定首批貨是暇疵, 為何還要消費者寄回? 出了多少貨, 貴公司應是可以查的出來, 市面上包含通路不都是貴公司出的嗎? 為何不選擇針對已出貨明細重新寄出, 還要我們先退回呢? 退回的用意是為了確定購買還是真的要一片片檢查? 前者, 應是沒這個必要, 後者, 這麼大的數量, 而且現況看來是"所有"的片子都是有問題的, 還須要檢查嗎? 我不覺得浪費人力資源是必須..
第二,
翻譯的問題請再DOUBLE CHECK, 翻的實在很吐血, 我看過大陸版, 已經很不優了, 台灣的, 更差, 幕後也是... 封面那句 "就算你不是人, 我還是愛你愛到不怕死".. WHAT'S THIS?? PLEASE, 做個市場調查吧! 感覺完全跑掉~
我記得之前的等待期拖延, 貴公司的回應是, DVD須國外審稿, 如果最後的定案出來是這樣的結果, 那真的頗另人失望
第三,
DVD外包裝質感很不優, 應該說, 太差了, 很抱歉我這麼說,
而且奇怪的是, 背面貝拉抱著愛德華那張圖, 是幕後吧? 原劇是沒有外套的, 而且還有鋼絲??? 這...這適合當"封面"嗎? 這是你們細心審查後決定的嗎?

總結,
要消費者寄回雖然是會退郵資
但很難撫平大家心中的不滿
是否可以考慮直接重新寄出已出貨數量
但寄出前, 請再思量各細項
我相信大家都等很久了
但希望等到的東西是值得的才是
作者
2009/5/29 下午 09:07:25
采昌達人
哈囉 各位親愛TWILIGHT迷們

謝謝您們來函指教~
關於退換貨、更改包裝、翻譯….等相關問題,您們的心聲與建議,采昌達人都聽到了…很抱歉造成您們的不安與困擾,真的感到萬分抱歉!!! (TT___TT)抱歉~~~

真的很不好意思因適逢端午連續假期,相關單位廠商皆休假中。而這些問題采昌達人也將會呈報給相關單位主管的,並儘快於週一上班時間,再次向各位回覆最新公告的。
謝謝~

真的很抱歉造成您們的困擾!!!
作者
2009/5/28 下午 10:42:30
julie
我發現大家想反映的問題都一樣

昨天我一拿到片子,馬上先看了幕後花絮
一跳出主選單我先是傻了
每一個內容都必須一個一個按(只有第一個刪減片段有PLAY ALL)

接著,特效製作真是讓我傻了眼
一下子卡倫一下庫倫,而且,本來就是庫倫了,為什麼沒有作好統一翻譯?連DVD後面文案也做的好糟糕!更不用說封面了!

「就算你不是人,我還是愛你愛到不怕死」這句是怎麼稿的?為什麼不和英文一樣呢?

「WHEN YOU CAN LIVE FOREVER,WHAT DO YOU LIVE FOR?」這句不是比較搭嗎?我想,就算封面打這句英文,也比那什麼愛到不怕死好多了!

兩首歌MV也讓我非常的不滿
英文歌詞就算了,為什麼只唱到一半?這感覺真的讓人覺得非常的不悅
這根本不叫MV嘛!這應該叫擷取精華MV

其他的有時候還會缺字,看不清楚……等等

你們會重新翻譯重新製作嗎?
再來,紙盒封面,封底文案你們也會重新改嗎?

影片內容也應該不用我多說,大家都把我想講的表達出來了!

老實說,這是我第一次買DVD,結果竟然是這麼差的東西
我還是學生,平常沒有什麼零用錢,花了$400結果是這種東西,真的讓我非常的憤怒也非常的失望
這讓我考慮,「新月」要不要請人幫忙從國外買回來!



作者
2009/5/28 下午 05:14:12
snakey
很多人提到第二片DVD的"翻譯"和"字幕"都有一堆問題,所以我的第二片連看都不想看了!
再來就是包裝設計的問題,封底那張吊著鋼絲的照片如果不是有看過電影的人指正的話,沒看過電影而買這片DVD的人根本就不知道這是「大烏龍」!我就是其中之一!
另外我和其他人的看法一致,這版DVD的包裝設計真的沒有「珍藏版」的質感!當我從紙盒抽出DVD硬盒的時候,發現硬盒上的印刷居然是和外紙盒一樣的中文字樣印在上面,看到整個質感LOW下來!我收藏的很多DVD都是代理進來的時候只有區碼不一樣,但是彩盒印刷有的是在台灣包裝過的,但至少裡面的硬盒印刷是不會有中文字的!像別家代理的「神鬼傳奇」三碟套裝,裡面的DVD硬盒只有區碼不一樣,但是三區國家共通的版本!我的意思是這個暮光之城的版本,不管是從"裡"到"外"真的是有夠「台」!
作者
2009/5/28 下午 03:17:59
優質
真的 大家說的我也很贊同
不論是翻譯 或是畫質
我真的覺得 (會不會太差了?)
而且既然是"珍藏版"
包裝是不是也要重視一下呢?
我真的覺得很像盜版 一點質感也沒有
而我看別的主題有人說會出"三碟版"?
別鬧了吧!你這樣是要激怒所有買這個版本的人嗎?
還有..為什麼中文版DVD沒有收錄
『愛德華的鋼琴演奏』
也就是ROB自創曲 寫給貝拉的搖籃曲(非電影原聲帶那首)
作者
2009/5/28 下午 03:14:26
艾佛林
抱歉~再說一句!

幕後花絮除了翻譯有問題之外~

有些甚至沒翻到

前面一句出現後就停在那裡

等到講完後~也就沒了!

也就是說接下來他在講什麼都沒秀出來?

這也是個問題不是嗎?

除了LAG問題可以修正~

那翻譯問題也要一並處理吧!?

不希望到時候沒LAG卻還有翻譯問題

這樣的話~不是之後所有產品都要在全面下架?
 
   
關於采昌  網站導覽   常見問答   隱私權政策   聯絡采昌   取消/訂閱電子報
訪客人數 17670537